【考据向】关于刀,夜深人静推几个我比较喜欢的纪录片和站子x

长夜夜夜夜:

其实不多,都是【个人】角度的推介,不想看我废话的话拖到最下往上看w


说起来我是一个非常喜欢冷兵器和手工艺(以及考据)的人啊_(:з」∠)_十年前第一次入坑就是喜欢了一群打铁的,现在喜欢到铁本身了(……)


喜欢到跟我谈游戏立绘之类,我是[四老外略有心动.gif],谈到博物馆和展览,我一定是[四老外疯狂叫好.gif]


但日本刀本身就是一个极度庞大的鉴赏体系,从掌握最基本的知识到能get一些必要的元素,真的要有很多资料要学,中间还有很大的语言和文化隔阂。(简单来说,我在wiki上找到非日文的、讲刀结构相对完整的页面,其实是法语的……虽然不是看不懂,但我的绝望这么——————大。)


一开始看刀剑散步系列都是懵逼的,完全分不清地肌和刃纹_(:з」∠)_更别提什么柾目肌板目肌小板目肌小丁子大湾小湾……大概有很久都是“我找不到三日月的小月亮!我要闹了!”


然后就自己找资料啦。


我是把锻刀的过程和刀的(基本)鉴赏当做手工艺的艺术来看待的。可能有人觉得搞个同人而已,为什么要搞这么麻烦……


yeah I know, but here I am XD


=================




【纪录片】



主要介绍了日本刀的历史,刀剑结合历史,从日本刀的诞生,刀匠的传说,一骑打的应用,到蒙古入侵,弓马到步战,对应太刀到打刀的变化,再到武士阶层的崛起,战国,狩刀令等等。研究艺术品的细节之前还是先了解它的历史啦~


画质一般,英文原声,中文字幕,翻译得比较准确。主要是没有一些纪录片那种“吊起无知歪果仁胃口”+疯狂情怀神秘古老东方文化的调调,非常朴实平和,有事说事,讲得不算太深入,但是重要的点都触及到了,看完会有学了很多知识&原来是这样的感觉,历史、变故、不同时代人的作风精准反映在刀剑上。





严格来说这个应该叫《锻造日本刀——备前传来的锻刀技法》一类,不知道为什么简单粗暴的起了这样一个名字x


画质尚可,日语原声,中文字幕,我日语等级N100所以无法判断翻得是不是特别准确,但能看出来用心翻了一些特殊名词(比如“銎子”这个词),特殊名词基本没有错误,鉴于有一些浮动字幕也不怕翻译得不对。


非常完整地复刻了日本刀从玉刚开始锻造到最后抛光的过程,难得是在一家完成的,间插解释了很多必要的步骤、锻造原理,以及非常难得的手工打铁场景。看完会明白为什么宗近说没人相锤他就不肯锻小狐的x


打铁的声音真好听!


后面就开始疯狂讲地铁啊刃纹啊沸啊匂啊……然后本阿弥大师教你保养一把(你永远买不起所以绝对没机会实践的)日本刀。


打粉棒好可爱!想要拥有!


   

     看到丁子油的时候我是不会开弹幕的(。   
 




 



这片好在是从古法炼玉刚来的。我也喜欢看冶炼!古法真的好吸引人。缺了这么久的玉刚!总要知道它到底是啥!


画质很好,英语原声,听了一下感觉翻译也中规中矩。不过这就是我前面说的那种吊胃口卖情怀的纪录片,AKA如果你是个歪果老傻会看得很开心的那种。在实际内容外间插了很多乱入的XX专家,XX实验室人员,以及复刻非常一般(反正歪果老傻也看不出来)的小故事片。


冶炼玉刚是我看得最开心的部分。后面锻刀可以无差别衔接上面那个备前的记录片,当然这个镜头更清晰一些。月山家的刀最后抛光是送到东京做的,附赠一堆空镜和情怀x





画质差一点,同款的意思是风格差不多,该说的都说了,该乱入的也都乱入了。这种纪录片最无聊的地方一定是要搞一个对比,这次好像是和弓v英国长弓。(拜托如果另一件不好用的话难道会流传下来吗……)


但和弓和弓道有一些很特别的、近乎仪式性的东西,比如蒙古式的撒放搭配箭枕在拇指的习惯,箭放在弓弦右边,特殊的开弓动作等等。我是认可封闭又自洽的环境会诞生非常神奇的发明,所以刀和弓都有很特殊的美。


后面演了流镝马。流镝马是好看的!


弓马是种好东西,希望平安老刀们都掌握x





同样是手打日本刀的全纪录,比国家地理的少一些不必要的情怀和乱七八糟的专家(!),空镜更好看一些,比备前锻造的视频画质好,总体作为科普向的比较深入,画质很好。


放在后面是因为它是日文原声+英文字幕。我日语废一点,看英语字幕OK,弹幕的中文字幕应该不太全,所以总体而言没有上面那几部友好。


但是BBC拍的东西就是很好看!(倔强.jpg)





这个是从历史的角度讲刀剑,也从刀剑的角度看历史。关于刀剑的内容不会有锻刀记录那么深入,但对历史讲得比较多,对刀匠谈得也蛮多,这是前面几个纪录片没有的,我作为一个历史的瞎扯淡爱好者还是很喜欢的。


后面开始走心的观点嘛就……随便啦,don't judge.





  • 刀剑散步系列:Season 1 & Season 2 (up主:全年病病患者 & up主:花凛。)



说了这么多,想不想看三日月、嘿西、号叔、蜻蜓切、咪酱、兼桑、江雪、被被、狮子王、papa、源氏、青江、骚速剑、小龙、巴主任的裸体


秉着保护未成年人的原则我没有写厚酱、小贞、谦信、信浓和不动x




【网站】



找了这么久我终于找到一个内容完备、比较靠谱并且是中文的站。作者说这个主要翻译自《刀剣百科年表》,基本把关键点都讲了。


点回到目录还能看到一个叫和史馆的站,有一些资料似乎还不错,谁帮我去看看他的太阁遗事是不是全的





这个是日文版本的,也可以从这里开始看。有些地方比上面那个写得更细,但作者应该是……拖坑不填了TvT 从去年十月到现在毫无动静。





那本著名的97年东博展览相集(画集?该这样叫吗hhh)


那些平日见不到的御物,比如莺丸鹤丸,还有不常上班的三日月大包平大典太童子切……可以看皂片嘛w


这一页特意标出了tkrb相关,要往下拉。


下半年京博要办的展叫 [京のかたな 匠のわざと雅のこころ] 不知道是不是为了名字对应





按国宝→重文这样排的,首页就有大包平三日月童子切还有一振备前友成一振安家。中文友好,图可以放很大,不怕你找不到三日月的打除纹。唯一有点问题是图普通手段扒不下来,要扒源代码,大图是很朴实地用无数张细节图拼起来的,细节真的很清晰(跪


其实东博整个线上achieve都特别好,我这种做梦想要睡在博物馆的人一看能看一天。





全部科学上网。


出现了!我说的那个法文维基……专注于写结构,在结构方面解释得蛮详细的,法国人对日本的喜爱超乎一般人的想象(笑哭.jpg)


中文的wiki是按日文翻译的。我看到的时候蛮意外的,比我上次看的时候丰富多了……内容相对很全,都比较综合,也比较长,我觉得法语页面写结构写得真的不错






======================


应当没有了,想起来会更新。保命要紧我先睡了。


谁知道我怎么写了这么多。今天的更新去哪儿了。

P1:土方岁三资料馆出的兼先生(裁纸刀ver.)+堀川粘土人+两本有关原主岁先生的书(①新選組組長列伝,2002;②土方歳三のすべて,昭48。都是新人物往来社发行的。)
P2、3:今天家里的茉莉落了一朵,给堀川拿着大小真合适~~ヾ(*°▽°*)

【丙申孟冬月】
(*西曆自二〇一六年十一月十七日起,訖於廿八日。下以夏曆記日。)

——————

十八日。七時半起。早讀「李文田日記」,日記作於光緒十五年,乃抄本,草體字頗難認讀。午後讀美籍學者包筠雅(Cynthia J. Brokaw)「文化貿易」第十三章。晚習和文。臨「金剛經」第二品善現啟請分,畢。近日乃小春日和天氣,心中歡暢。

十九日。卯時因感寒氣醒,復又睡,故晚起。於今可撤涼席矣。早缺課一。午後讀「文化貿易」第十四章。晚習和文。臨「金剛經」第三品大乘正宗分。

廿日。八時一刻起。早讀張秀民先生「中國印刷史」。申時讀和文。晚讀「李文田日記」。

廿一日。八時起。早讀和文及「中國印刷史」。午後及晚間讀「李文田日記」。臨「金剛經」第三品大乘正宗分。

廿二日。七時起。早讀「中國印刷史」。午後讀「李文田日記」。晚習和文。臨「金剛經」第三品大乘正宗分,畢。有雨。

廿三日。七時半起。早讀「中國印刷史」。午後讀「李文田日記」。晚為和文課。是日小雪。穗城落雨,連綿不休,有春之感,據聞明日溫度驟降,喜憂參半。

廿四日。六时三刻起。早略翻「良友」畫報。午後讀「中國印刷史」。晚為和文會話課。是日驟冷,著冬裝。

廿五日。八時半起。早與前輩王君(山東人)一同釋讀清人汪偉念田氏「杖鄉集」之自記。午後讀「中國印刷史」。臨「金剛經」第四品妙行無住分。

廿六日。七時起。早讀「中國印刷史」及「廣東藏書紀事詩」。午後臨「金剛經」第四品妙行無住分,畢。

廿七日。八時半起。早讀「中國印刷史」,臨「金剛經」第五品如理實見分,畢。與椿萱飲茶。午後讀「廣東藏書紀事詩」。與前輩蕭君聚,暢談頗久。須自省處甚多。

廿八日。一夜酣眠,故晚起。早讀和文。雨水止,日光復出。午後乃讀書會。自圖書館借長澤 規矩也(ながざわ きくや)所著之「和漢書の印刷とその歴史」(昭和27年 · 1951)。

廿九日。七時起。早讀「中國印刷史」。臨「金剛經」第六品正信希有分。晚讀「和漢書の印刷とその歴史」。裝幀可愛,圖版精美,惜語言關未過,閱讀甚吃力,但仍能察覺語言之變化。譬如,漢字尚不如今日般簡化(例:澤、稱、體、歷、會);又如,尚可見「旧仮名遣い(舊假名用法)」(例:ゐ;言ふ;思ひ;考へ)。此外亦得見部分「繰り返し記号(重複符號)」(例:こゝに)。序中,長澤さん談及修稿過程中對「文語」、「口語」、「現代表記」等糾結的改動和混同,無奈表示「⋯表記の混同が嫌ひな私としてできるだけ努力はするが」。又說,「書誌学研究といふと、世人は浮世離れをしたものと考へるであらうが、古今の事實に徵すれば、書誌学の研究者は案外俗人である。『金が欲しい仙人』といふ評が當ってゐるかも知れない。私も俗人である、浮世離れの生活はできない。」(試譯:說起書誌學研究,世人或以之為遠離世俗之物,然若徵之古今事實,出乎意料之外,書誌學之研究者亦不過俗人罷了。「想要金錢的仙人」這樣的評價或許很恰當。我也不過是俗人罷了,無法遠離俗世之生活。)

 

最近。

—————

變得嗜睡了。

昨日穗城温度骤降,今日也久违的下起了雨。

總有種“舟車勞頓”感,大概是因為讀著李文田寫於光緒十五年(1889)的日記,一同在雨季從京城輾轉至江南吧。

書法不過關,認字(尤其草書)變得更有挑戰性,但也正因此而更有趣了!

————

今晚,導師於蒲園宴請陳捷教授(版本文獻學學者,日本學者永富 青地先生的夫人),吩咐我們也一同前去。

收穫甚多。無論是知識的,或是為人處世方面的。

能找到自己的興趣真幸運,有機會在這方面再往前走一點更是幸運。

看著一個人講著自己喜歡的東西,眼裏閃著光亮,我就會深刻地從中感受到“活著”的感覺和力量。

希望自己今後也能夠在洪流中堅守一點什麼。

入大學時記住了那句“但問耕耘,莫問收穫”。從今夏參加“古籍普查”起,就愈發覺得看書學習無須時刻功利地衡量“用”的程度(雖然因為“懶”,並不覺得自己何時如此計較過)。不是所有的努力都能有很好的回報,但沒有那一點一點的努力,就不會有再往後、往深處追問的可能性。再踏實一點吧。

席間也聊起“語言”的話題。輔修日語,沒有懷著留學、考級等急切的目的,只是單純被這種語言吸引,反而學得頗輕鬆且有趣呢。有時,一些日本漢字反而給了我多一個理解漢字的渠道。

輔修快結束了,希望能繼續堅持下去。希望沈さん的病快快好起來✿

————

11月11日了。鈴木達央さん、お誕生日おめでとう★

雖是年初才入OCD的坑,但被改變了許多,也從中獲得了許多力量。

能參與上海場真是太幸運了!

無論是聲優還是OCD的工作,都祝一切順利!並且不斷超越自己ww

ずっと応援します!

一直对『蟲師・緑の座』里廉子闯入虫宴的场景印象深刻。

虽然这个比喻极其不对,但今天参加读书会有种类似的感觉。

同门的博硕本师兄弟针对《论语》《明会典》《桂洲奏议》《万历野获篇》做了研读报告。很多东西都听不懂,甚至节奏都很难跟上。

明白自己无知的同时,觉得好刺激,面对这么多不懂的东西和这么多位博学多才的前辈同学,觉得莫名地受激励。

能跟刘勇老师做毕业论文真是太好了,即使是我这样普通的本科生,也能获得指点和机会。

从永芳堂出来的时候天已尽黑,饭堂也闭门了。站在凉风里突然有种恍如隔世的感觉。

总之一切都才刚刚起步。无论是毕业论文,还是更长远的。

选择了一个没有捷径的工作。那就再踏实点吧XD

埋首书堆的样子其实可迷人了(笑

 

【上海二日。】 

回来一天了,不上课、不看书的时候,总有种恍惚感。

夢みたいな二日だ。

———

关于OCD的live。

起初因为上课、论文、保研等事都堆在了一起,一直犹豫着没有买票。9号那天得知推免过了,去了一直想去的专业。心情超激动,想着,啊为什么还要犹豫呢!于是在符号的帮助下顺利找到了转票的妹子。和符号、Heather一起规划了行程。和台风打了个照面,坐了18小时的硬座,从广州来到了上海。还见到了大米。

去之前整理了一本歌词本,收了40首歌。也学了一些,查字典学到了好多新单词XD 一直觉得OCD的音乐之所以吸引我,很重要的一点便是歌词。

因为存包耽误了许多时间,最后呆在了二楼看。场子小,二楼的视野反而变得特别棒,能看到主唱和画家、49作画的过程(有首歌全程盯画板看49.画画XD),还有一楼蹦蹦跳跳的大家w 而且空间足够,不会妨碍他人或被打扰,也不用担心眼镜的问题(还没勇气尝试隐形的我QAQ)

不过二楼的气氛确实不够一楼high啦。大概每个人都有自己享受live的方式,附近的妹子都挺安静的。于是一开场前两首的时候我也不敢动作太大,总觉得有种迷之尴尬感...某种意义上也算是主唱吐槽的「shyな子」吧233

不过马上就反问自己为什么要介意、要带着这样多余的想法呢。投入到音乐之中就好啦。打call也好,jump也好,本就不应特意为之,随着本能,跟着音乐的节奏,自然而然去做就好了呀。

最喜欢WALK了,歌词和应援方式(超喜欢拍手那段w)都特别棒。几乎全程跟唱!有种酣畅淋漓的感觉!

觉得OCD的音乐特别适合现场,因为气氛、节奏感、互动与参与。听到主唱在那「hey!hey!」「jump!jump!」「せーの~」,情绪就被调动起来了。

没有想到最先听我repo的人是父母。我吐槽说,第一次和这么多年龄相仿的人一起听现场呢,以前参加的都是中老年人为主的(喜欢戏曲、闽南语歌曲、昭和歌谣、古琴的我OTL)。超级感激他们,一直以来都支持、尊重我的爱好,并且愿意听我分享、和我讨论。

以前和妈妈提起,“与写毛笔字相比,操着小刀篆刻有种难言的力量感呢。像‘我心如松柏’这样的句子,就特别适合用刀刻于石上。”

昨天和妈妈说起,“摇滚也有种难言的力量感呢。有的话语特别适合跟着强节奏嘶吼出来。”

比如night fight里面的「不可能なことは何も無いんだ。I' am a flier!」,比如WALK里面的「Attract to the miracle!」、「I' am a looser expecting to become the 1!」、「Better to go or not,and to be or not,全て自分で決めて行け」、「そう合図は今君の手にも!」......

当初被一堆论文和烦躁的人际关系搞得糟心得很,偶然因为二次元接触了たつさん,也由此接触到了OCD,听着他们的歌捱过了那个挺煎熬的学期(现在回首觉得那个充实的学期其实让我学到了许多许多)。

歌にはすごいパワーがありますよ。

上海最高!本当にありがとうございました!

また遊ぼう。

————

第二天自己去了徐汇区。逛了土山湾博物馆、上海图书馆(徐家汇藏书楼周日未开放)、路过了整修中的徐家汇天主堂。

想去土山湾是因为假期参与“古籍普查”活动时,看到一本《皇朝直省府廳州縣歌括》,牌记为“光绪二十九年岁在癸卯夏五月沪城西十二里土山湾慈母堂印书局仿聚珍版重印发兑翻刻必究”。提到珂罗版印刷也会提起这里。

关于土山湾的照片和笔记还没有整理完。还有很多没有弄懂的地方。

————

觉得自己又重新充满了动力。他们在努力,大家都在努力。

明天要与导师面谈。想要好好地面对毕业论文。

也想要坚持日语的学习。

还有好多想做的事情。

一起加油w晚安。

乙未四月初二(大雨竟夕)


昨夜是大雨天气,燈也關得晚。早晨起來,發現地上躺著這麽一位不速之客。(前些日子尋子剛好給我科普過,是薄翅蟬呢。)


***

傾盆大雨的夜晚常讓我產生一些奇怪的想法。比如,

「咚咚咚——」

「請問有人嗎?雨太大啦,傘沒有啦——」

「好心人啊讓我借住一宿嘛——」

可能是人,可能是動物,

是妖怪也無妨。


想要招待好。可是會偏心(某種程度的看臉x),於是常常招待不周。於是夏夜的滂沱大雨中,它們狠命撞擊陽臺玻璃門的聲音讓我無所適從。


***

薄翅蟬死了,如同大多數撞進宿舍的昆蟲一般。


可我還在說風涼話,讚歎它的翅膀有多美。